Home . Nauka i edukacja . Języki obce . Strona bierna jest prosta! 

Strona bierna jest prosta!


Strona bierna jest prosta!

Anna Kowalczewska

Kategoria: Języki obce

Format: dokument PDF
Ilość stron: 149
ISBN: 978-83-7521-414-7

Jak bez problemu opanować stronę bierną w języku angielskim? Skorzystaj – przekonaj się, że warto, a tytuł tej pozycji to rzeczywiście słowa, które sam będziesz mógł z czystym sumieniem wypowiedzieć.

Jak bez problemu opanować stronę bierną w języku angielskim? Jak radzisz sobie z angielską stroną bierną - jednym z trudniejszych działów gramatyki, przerabianym na każdym poziomie nauczania od gimnazjum wzwyż? Masz kłopoty? Nie wiesz, po co w ogóle używać tej struktury? Twoi nauczyciele załamują nad Tobą ręce, a Ty sam tracisz wiarę w siebie? Autorka wysoko ocenianych poradników "Mowa zależna jest prosta!" i "Okresy warunkowe są proste!" tym razem wprowadza uczących się języka angielskiego w tajniki tego zagadnienia w e-booku "Strona bierna jest prosta!". Ten e-book, choć skupia się na stronie biernej, ogarnia język szerzej. Może być pomocny dla kogoś, kto kiedyś pogubił się, skazany na naukę w dużej grupie, niedostateczną uwagę ze strony nauczyciela, brak nawracania do teoretycznie opanowanych już zagadnień, brak odpowiednich nawiązań. Autorka podczas pisania opierała się na swoim kilkunastoletnim doświadczeniu w pracy z uczniami w różnym wieku, na różnych poziomach i o różnych potrzebach - wie, jak coś wytłumaczyć, do czego nawiązać, gdzie się zatrzymać i dokąd wrócić, gdzie zwykle pojawiają się pytania i najwięcej problemów. Umiejętnie porównuje język angielski z polskim, co ułatwia Polakowi świadome, nie tylko pamięciowe, przyswojenie tej niełatwej wiedzy. Uważasz, że poprawne używanie strony biernej w języku angielskim jest ważne tylko na szkolnym teście, czy w języku oficjalnym, a wtłaczanie tego materiału do głów Polakom ma jeden cel: torturowanie zdających różne egzaminy nieszczęśników? Ten e-book oświeci Cię. Dowiesz się, że konstrukcje strony biernej pojawiają się także w konwersacji oraz w języku pisanym dnia codziennego, i to znacznie częściej i w bogatszy sposób niż w języku polskim. Jeżeli zależy Ci nie tylko na wykuciu na pamięć regułek, ale także na pełnym zrozumieniu materiału w oparciu o język ojczysty, jeśli potrzebujesz wielu przykładów i wyjaśnień oraz ćwiczeń służących ugruntowaniu nabytej wiedzy, by używać jej potem w praktyce, e-book "Strona bierna jest prosta!" jest właśnie dla Ciebie. Stronę bierną z Anną Kowalczewską poznało już kilkanaście roczników uczniów. Teraz i Ty masz tę szansę dzięki e-bookowi "Strona bierna jest prosta!". Każdy - gimnazjalista, licealista, maturzysta, student, osoba przygotowująca się do egzaminu językowego, samouk-hobbysta - na pewno znajdzie w tym e-booku coś dla siebie. Skorzystaj - przekonaj się, że warto, a tytuł tej pozycji to rzeczywiście słowa, które sam będziesz mógł z czystym sumieniem wypowiedzieć. Jeśli męczy Cię suchy, nudny język i niezrozumiała terminologia ze znanych Ci dotąd opracowań gramatycznych, ten e-book będzie stanowił miłą odmianę. Napisany jest w przyjaznym i jasnym stylu, a terminy gramatyczne - związane nie tylko ze stroną bierną - są w nim doskonale wyjaśnione. Dowiesz się i zrozumiesz "na chłopski rozum", czym są podmiot, orzeczenie, dopełnienie bliższe i dalsze, czasownik przechodni i nieprzechodni itd., poznasz aż sześć angielskich bezokoliczników i będziesz wiedział kiedy ich używać, przypomnisz sobie wiedzę na temat tworzenia zdań przeczących i pytających w różnych konstrukcjach gramatycznych, uświadomisz sobie, jak ważne jest w języku angielskim trzymanie się stałego szyku zdania. A to nie wszystko... bo najważniejsze jest, że nauczysz się stosować stronę bierną w różnych jej aspektach i dla różnych celów, na różnych poziomach zaawansowania. "Połączenie lekkiego pióra, encyklopedycznej sumienności i dokładności znanej mi z aktywnego udziału autorki w Wikipedii, wreszcie wieloletniego doświadczenia nauczycielskiego (to chyba najlepsza szkoła metodyki nauczania), musiało dać dobry efekt w trzeciej już książce p. Anny Kowalczewskiej. Specyficzny dla języka angielskiego sposób używania strony biernej został przez nią "przełożony" na polski uzus językowy jasno i precyzyjnie. Niezbędnym objaśnieniom teoretycznym towarzyszy bogaty zbiór przykładów i ćwiczeń, dzięki którym dużo łatwiej jest zrozumieć zasady rządzące tym niełatwym aspektem gramatyki w języku angielskim. Książka przyda się zwłaszcza na średnim i wyższym poziomie zaawansowania językowego, czyli przede wszystkim licealistom i studentom, ale także i samoukom, którzy chcą udoskonalić swoją znajomość języka." Paweł Wimmer, dziennikarz prasy komputerowej

Języki obce - Strona bierna jest prosta!


Zawartość ebooka: Strona bierna jest prosta!

WPROWADZENIE UWAGI OGÓLNE PRZYPADKI PODSTAWOWE Uwagi o przeczeniach Uwagi o pytaniach Konstrukcje poczasownikowe Strona bierna na czynną O tłumaczeniu zdań w stronie biernej Ćwiczenia Odpowiedzi ZDANIA Z DWOMA DOPEŁNIENIAMI Ćwiczenia Odpowiedzi BEZOSOBOWE WYRAŻANIE OPINII Ćwiczenia Odpowiedzi STRUKTURA CAUSATIVE HAVE Ćwiczenia Odpowiedzi ĆWICZENIA PRZEKROJOWE Odpowiedzi


Ebook - Strona bierna jest prosta!


Fragment ebooka: Strona bierna jest prosta!


Wprowadzenie Zachęcona dobrymi opiniami czytelników moich e-booków "Mowa zależna jest prosta!" i "Okresy warunkowe są proste!" tym razem postanowiłam napisać e-book dotyczący angielskiej strony biernej. Jest to jedno z zagadnień gramatycznych, które najbardziej lubię wyjaśniać swoim uczniom, i mam wrażenie, że robię to dobrze. Przelewam więc oto na strony tej pozycji kilkanaście lat moich nauczycielskich doświadczeń i życzę Ci powodzenia w przyswajaniu tego materiału. Mam nadzieję, że z moją pomocą przekonasz się, że strona bierna naprawdę jest prosta. Zamierzam poruszyć aspekty strony biernej potrzebne w życiu codziennym, a także w rzeczywistości szkolnej i egzaminacyjnej: na rozszerzonej maturze, egzaminach FCE i CAE oraz podczas egzaminów z praktycznej umiejętności języka na studiach filologicznych. Pragnę zająć się kwestiami podstawowymi - wyjaśnieniem, czym jest strona bierna i w jakim celu się ją stosuje, zamianą zdań ze strony czynnej na bierną (we wszystkich możliwych czasach gramatycznych, grupach modalnych i innych konstrukcjach czasownikowych), następnie omówię specyfikę zdań z dwoma dopełnieniami w stronie czynnej i zamianę takich zdań na stronę bierną. Nie zabraknie przy tym szczegółów dotyczących struktury zdania i jego części - w zestawieniu języka angielskiego z polskim. Bardzo zależy mi, abyś rozumiał pewne mechanizmy dotyczące języka i formułowania wypowiedzi w ogóle. Wyznaję pogląd, iż jest to niezbędne dla efektywnej nauki jakiegokolwiek języka obcego. Mam tu na uwadze zwłaszcza nieco starszych czytelników chcących nauczyć się dobrze języka angielskiego, bowiem im człowiek starszy, tym jest bardziej dociekliwy, jeśli chodzi o to "dlaczego tak trzeba to powiedzieć?". Nie zadowala go wyuczenie się czegoś pamięciowo, przyjęcie czegoś za pewnik, jak robią to dzieci i ludzie młodzi, a przeważa chęć rozumienia, skąd coś się bierze. Po zdaniach z dwoma dopełnieniami przejdę do konstrukcji zawierających stronę bierną dla wyrażenia bezosobowych opinii na temat wydarzeń w różnych przedziałach czasowych. Wreszcie omówię konstrukcję tzw. causative have, będącą swoistą, nietypową odmianą strony biernej. Każdy rozdział będzie podsumowany kilkoma ćwiczeniami dla utrwalenia przerobionego bloku materiału, a na zakończenie pojawi się oddzielny rozdział, zawierający ćwiczenia z całego zakresu materiału przedstawionego w podręczniku. Będą to typowe zadania spotykane na różnego typu egzaminach: zamiana zdań ze strony czynnej na bierną, z biernej na czynną i inne formy parafraz wypowiedzi, tłumaczenie zdań z języka polskiego na angielski (tutaj będzie z Twojej strony konieczne powtórzenie wiadomości o czasach gramatycznych, gdyż tłumacząc zdanie, trzeba będzie odpowiednio dobrać konstrukcję orzeczenia - omawianiem poszczególnych czasów nie będziemy się w tym e-booku zajmować), wstawianie czasowników w odpowiednich for-mach strony czynnej i biernej (rozpoznawanie, o którą stronę chodzi). Ćwiczeniom będzie towarzyszył klucz odpowiedzi, opatrywany - tam, gdzie to będzie konieczne - odpowiednim komentarzem. Serdecznie zapraszam do nauki z moją pomocą i życzę powodzenia! Uwagi ogólne Chciałabym najpierw uzmysłowić Ci znaczenie terminu "strona bierna", abyś wiedział, co oznacza, i widział sensowność używania takich konstrukcji. Cała kwestia dotyczy tutaj opisywanej w danym zdaniu czynności, jej wykonawcy i jej obiektu. O stronie czynnej mówimy wtedy, gdy zdanie rozpoczynamy od wymienienia wykonawcy czy sprawcy czynności, a nieraz także osoby lub rzeczy, z udziałem której zachodzi jakiś stan. Ten właśnie rzeczownik lub zaimek osobowy (czyli np. ja, ty, on, to, my itd.) jest w takim zdaniu najważniejszy. Ogólnie można powiedzieć - "ktoś robi coś". W stronie biernej na pierwsze miejsce w zdaniu wysuwa się obiekt czynności, w stronie czynnej obecny po czasowniku. Wtedy ogólnie mówimy - "coś jest robione", a więc "biernie" podlega czyjejś czynności (i stąd nazwa). Możemy wspomnieć "przez kogo" (ang. by + wykonawca/sprawca), lecz nie jest to w każdym przypadku konieczne. Skupiamy się na rzeczy czy osobie stanowiącej obiekt czynności lub uwydatniamy samo jej wykonywanie. Kiedy będziemy najczęściej używać strony biernej? Wtedy, kiedy wykonawca czynności jest w kontekście oczywisty, nieistotny, mało konkretny lub nieznany czy też z jakiegoś powodu nie chcemy go wymienić, kiedy chcemy podkreślić samą czynność, a nie to, kto ją wykonuje. Użycie strony biernej jest typowe dla bardziej sformalizowanego języka, zwłaszcza pisanego - literackiego czy naukowego, języka prasy i mediów, oficjalnych mów i wypowiedzi, instrukcji, choć bardzo często jest ona używana także w mowie  potocznej. Nierzadko strona bierna pozwala uniknąć wymienienia wykonawcy czynności tam, gdzie to niepożądane lub po prostu niewygodne. Zręczniej powiedzieć: "Podczas produkcji tego urządzenia popełnionych zostało wiele błędów" niż: "Podczas produkcji tego urządzenia zespół inżynierów pod kierownictwem pana Kowalskiego popełnił wiele błędów". Czyż nie? Przydatne jest także używanie strony biernej dla wyrażania opinii trudnych do przypisania komuś konkretnemu. Powiemy np.: "Mówi się, że on dobrze zna angielski". Można by oczywiście powiedzieć "Ludzie mówią, że ...", ale nie jesteśmy w stanie wskazać konkretnych ludzi taką opinię wypowiadających, zatem strona bierna nadaje stwierdzeniu większą wiarygodność i skupia nas na samej opinii zamiast na jej wyrazicielu. Strona bierna przyda się także wtedy, gdy będziemy chcieli poinstruować kogoś, jak coś należy robić, powiedzieć, z czego lub też jakim narzędziem coś jest robione. W tych ostatnich przypadkach na końcu wypowiedzi, zamiast wykonawcy czynności wprowadzanego przyimkiem "przez" (ang. "by"), podamy materiał, składniki lub narzędzie. W języku polskim użyjemy tu przypadka dopełniacza (z czego?) lub narzędnika (czym?), a w angielskim rzeczownik (materiał, składniki, narzędzie) będzie poprzedzony przez przyimek "with". W języku angielskim stosowanie strony biernej jest bardziej rozpowszechnione niż w polszczyźnie i to niekoniecznie tylko w języku oficjalnym. Jest jej więcej także w codziennym języku, stosowanym przez jego użytkowników w zwykłych życiowych sytuacjach. Tym bardziej istotne jest opanowanie przez Ciebie tych konstrukcji, gdyż z pewnością napotkasz je wielokrotnie na swej drodze: usłyszysz je z ust swoich anglojęzycznych rozmówców i będziesz chciał samodzielnie formułować podobne. Zapraszam do zapoznania się z przygotowanym przeze mnie materiałem. Przyjemnej nauki! Przypadki podstawowe W tym rozdziale zamierzam przedstawić najprostsze zdania w stronie czynnej i ich zamianę na stronę bierną, zaznajomić Cię z mechanizmem takiej zamiany i pokazać pewne stałe zjawiska występujące w każdym przypadku, gdy tworzymy ze strony czynnej stronę bierną. Pragnę również zwrócić uwagę na budowę zdania angielskiego, prześledzić charakterystykę jego poszczególnych części oraz ich rolę i zapoznać Cię z nazewnictwem przydatnym podczas nauki tej partii materiału gramatycznego, jak i innych zagadnień. Będę się starała prezentować materiał w zestawieniu z językiem polskim, a więc czymś, co jest Ci bliskie. Sądzę, że uświadomisz sobie wtedy, że pewne sprawy są w obu językach podobne, a to pomoże Ci w lepszym rozumieniu i zapamiętaniu rzeczy uznawanych ogólnie za trudne i nieprzyjazne dla uczących się. Chciałabym także podzielić się z Tobą uwagami dotyczącymi tłumaczenia zdań w stronie biernej i pewnych różnic w ich brzmieniu w języku polskim i angielskim. Pomogą Ci one np. podczas rozwiązywania testu odgadnąć, że chodzi o stronę bierną, nawet jeśli nie wynika to z polecenia do zadania. Na początek zajmijmy się prostym zdaniem w stronie czynnej. Musi ono być złożone z podmiotu i orzeczenia. Podmiot takiego zdania to, najprościej mówiąc, wykonawca lub sprawca czynności - jest to rzeczownik lub zaimek, orzeczenie zaś to czynność wykonywana przez podmiot. Czynność ta jest wyrażona przez formę osobową czasownika. Może być to jeden ze znanych Ci z pewnością czasów gramatycznych, czasownik modalny (np. móc, umieć, musieć) i odpowiednia forma czasownika mówiącego, jaką czynność ktoś może, umie, musi wykonać itp. Mając te dwie części, możemy już mówić o zdaniu. To jednak jeszcze nie wszystkie warunki, jakie musi spełniać zdanie w stronie czynnej, abyśmy mogli zamienić je na stronę bierną, o czym powiem za chwilę. Zdanie w stronie czynnej rozpoczyna się od tak zwanego podmiotu logicznego (pojęcie "podmiot" rozumiane jest bowiem potocznie jako podmiot gramatyczny, ang. subject, który występuje na początku typowego zdania tak w stronie czynnej, jak i biernej). W języku angielskim nazywa się go agent, w polskich opracowaniach gramatycznych funkcjonuje niekiedy pojęcie "agens". Podmiot logiczny to pierwszy rzeczownik lub zaimek pojawiający się w zdaniu w stronie czynnej (mówimy tu o zdaniu angielskim, gdyż w języku polskim ze względu na specyficzne formy odmiany czasownika, różne dla wszystkich osób, istnieje tzw. podmiot domyślny, nieobecny w zdaniu fizycznie) - wykonawca lub sprawca czynności. Aby można było w ogóle utworzyć stronę bierną, musimy mieć do czynienia z tzw. czasownikiem przechodnim (ang. transitive verb). Czasownik przechodni to taki, po którym występuje obiekt czynności. Czasowniki, po których bezpośredni obiekt czynności (tzw. dopełnienie bliższe, o którym powiem szerzej w następnym rozdziale) nie występuje, nazywamy nieprzechodnimi (ang. intransitive) i z ich udziałem nie da się utworzyć strony biernej. Sądzę, że przyda się tutaj kilka przykładów. Janek jada owoce. (ang. Johnny eats fruit.) - jest to zdanie w stronie czynnej, z czasownikiem przechodnim "jadać". "Janek" jest podmiotem logicznym, wykonującym czynność jedzenia. "Jadać" czy "jeść" to czasownik przechodni, po którym typowo wystąpi obiekt czynności - zwykle bowiem powiemy, "co" jemy. "Owoce" to w tym zdaniu dopełnienie, prościej mówiąc - obiekt czynności, czyli w tym przypadku to, co jada Janek. Takie zdanie będzie można zamienić na stronę bierną, ale tym zajmiemy się później. Zosia chodzi do szkoły. (ang. Sophie goes to school.) - to zdanie w stronie czynnej zawiera czasownik nieprzechodni "chodzić", po którym nie ma obiektu czynności. Takiego zdania nie da się zamienić na stronę bierną. [...]

Ebooki - Języki obce


Zacznij zarabiać z nami!

Jeśli Ty też chcesz zacząć zarabiać z nami, jeśli jesteś gotów na udział w poważnym e-biznesie, jeśli chcesz stworzyć dla siebie nowe źródło dochodu, jeśli lubisz wyzwania i chcesz dołączyć do grona "Złotych Partnerów" - poznaj dwa sposoby zarabiania pieniędzy dzięki współpracy ze Złotym Programem Partnerskim:

Czytaj dalej >>